sábado, 12 de mayo de 2018

SONIDO Y ESCRITURA: FONÉTICA Y FONOLOGÍA



¿ QUÉ ES LA FONÉTICA?

La fonética es la ciencia lingüística que estudia los sonidos de las lenguas.


1.  VALORES ACÚSTICOS DE LOS SONIDOS.

1º  Diferencias en la fonación.
  1. Altura o tono:  más grave o más agudo.
  2. Timbre:  más claro o más oscuro. 
  3. Intensidad:  más fuerte o más débil.
  4. Duración:  más larga o más breve.
2º  La articulación de los sonidos por medio del aparato fonador.
  1. Órganos de respiración.
  2. Órganos de fonación:  laringe, glotis y cavidades de resonancia (bucal, nasal y faringe).
  3. Órganos de articulación:    
    • Órganos móviles:  labios, mandíbula, lengua y cuerdas vocales. 
    • Órganos fijos:  dientes, alvéolos, paladar y velo del paladar. 

PREGUNTAS PARA INVESTIGAR

¿ Cómo expresaría las emociones básicas: ira o enfado, asco, miedo, alegría, tristeza, sorpresa, teniendo en cuenta que la voz humana se asemeja a un instrumento musical ?
Relaciona cada una de las emociones con los valores acústicos y explica por qué.



TONO
TIMBRE
INTENSIDAD
DURACIÓN
IRA
ALTO
CLARO
FUERTE
LARGA
ASCO
MEDIO
OSCURO
DÉBIL
BREVE
MIEDO
BAJO
OSCURO
DÉBIL
BREVE
ALEGRÍA
ALTO
CLARO
FUERTE
LARGA
TRISTEZA
BAJO
CLARO
DÉBIL
LARGA
SORPRESA
ALTO
CLARO
FUERTE
BREVE


  • Las emociones son herramientas que nos permiten expresarnos y forman parte de nuestro carácter. Nos hacen reaccionar de una forma concreta en un momento determinado. 



2.  DIFERENCIAS EN LA ARTICULACIÓN.
  
Se pueden distinguir distintos sonidos en las lenguas.

1º  Diferencias en la articulación de las vocales.


    1.1    Abertura:
·         Vocales abiertas (a,e,o).  Ejemplos:  Albahaca, beber y forro.
·         Vocales cerradas (i,u).  Ejemplos:  Vivir y cruz.

    1.2    Localización:
·         Vocales anteriores o palatales (i,e).
·         Vocales centrales (a).
·         Vocales posteriores o velares (o,u).

    1.3    Redondeamiento o labialización:
·         Vocal redondeada (u).
·         Vocales no redondeadas (a,e,i,o).

    1.4    Duración: 
·         La duración tiene un valor relativo en el andaluz.  Las vocales en andaluz oriental suelen abrirse y/o alargarse para expresar el plural o las desinencias verbales con -s.


2º. Diferencia entre la articulación de las consonantes.

    2.1  El modo de fonación:
·         Consonantes sonoras o sordas.

    2.2  El modo de articulación:
·         Consonantes oclusivas:  explosivas o aspiradas
·         Consonantes africadas.
·         Consonantes fricativas y sibilantes.
·         Consonantes nasales.
·         Consonantes líquidas: laterales y vibrantes.
·         Semiconsonantes.
·         Consonantes no pulmonares:  ejectivas, implosivas o chasquidos.

   2.3  El punto o lugar de articulación:
·           Labial: Labial y labiodental.
·           Coronal: Dental, alveolar y postalveolar.
·           Dorsal: Palatal, velar y uvular.
·           Glotal.



m
n


p b
t d

k g







x








l


r












PREGUNTAS PARA INVESTIGAR


¿Crees que es posible que alguna vocal sea sorda en español (es decir, que no haga vibrar las cuerdas vocales)? Prueba a emitir los sonidos para comprobarlo, con la mano sobre la garganta.
  • Las vocales sí involucran la vibración de las cuerdas vocales porque están tensas por ello emiten sonidos, son los llamados fonemas sonoros al igual que algunas consonantes (m,l,d,b y r).

Clasifica las consonantes del español andaluz en sordas y sonoras, con ayuda de la tabla anterior.
Aunque no estás habituado al uso del Alfabeto Fonético Internacional, puedes descubrir cómo se correlaciona con las letras con que identificamos los sonidos en nuestra conciencia común del español andaluz. Ten en cuenta que las representaciones son, a veces, distintas: por ejemplo, [s] (ese sorda) y [z] (ese sonora).
  • Además de las modificaciones recogidas en la tabla siguiente, en andaluz se suele excluir la -d sobre todo en participio y la -s -d -l finales, así como la sustitución de la -l por la -r o viceversa.  




ESPAÑOL / ANDALUZ
OCLUSIVAS
bilabial
sorda
[ p ]
palo
sonora
[ b ]
balón, embrión, vaso
dental
sorda
[ t ]
toma, lata
sonora
[ d ]
dar, conde
velar
sorda
[ k ]
cama, taco, kilo, queso
sonora
[ g ]
gato, tango
FRICATIVAS
bilabial
sonora
[ β ]
cabo, lava
labiodental
sorda
[ f ]
fama, Rafa
interdental
sorda
[ θ ]
cine/sine, lazo/laso
dental
sonora
[ δ ]
lado
alveolar
sorda
[ s ]
beso/bezo, caza/casa
sonora
[ z ]

alveopalatal
sorda
[ ʃ ]
mucho
sonora
[ ʒ ]
calle, hielo, yo
palatal
sonora
[ y ]
vaya, hoyo, hielo, calle
sorda
[ x ]
gente, maja
velar
sonora
[ γ ]
lago
sorda
[ h ]
gente/hente, maja/maha
AFRICADAS
dental
sorda
[ ts ]

sonora
[ dz ]

alveopalatal
sorda
[ ]
chico/shico
Sonora
[ dʒ ]
calle, yodo, cónyuge, hielo
palatal
Sonora
[ ŷ ]
yodo, cónyuge, hielo
NASALES
bilabial
Sonora
[ m ]
mar, cama
alveolar
Sonora
[ n ]
no, rana
palatal
Sonora
[ ñ ]
caña
LATERALES
alveolar
Sonora
[ l ]
lata, palo
palatal
Sonora
[ ʎ ]
calle, llama
VIBRANTES
alveolar simple
Sonora
[ r ]
pero
alveolar múltiple
Sonora
[ r̄ ]
perro, rana, Israel
DESLIZADAS
labiovelar
Sonora
[ w ]
puerta, Laura
palatal
Sonora
[ j ]
tiene, reina,
  1. S - Z
  2. C - S
  3. L - R


3. LOS FONEMAS, LOS ALÓFONOS Y LOS ALFABETOS

La fonología se dedica a comprender la manera en que los sonidos sirven al propósito humano de distinguir palabras en el diccionario o léxico mental de cualquier hablante.
La fonética se ocupa de los rasgos distintivos abstractos (+/- silábico, +/- consonántico, +/- sonoro, +/- aproximante, +/- nasal, etc. Estos rasgos comienzan a estudiarse con los primeros alfabetos: fenicio, griego, hebreo, latín, etc.
En fonética, se llama alófono (sonido, voz) a cada uno de los fonos o sonidos de un idioma.
Los grafemas dan origen a la ortografía.

Tabla de correspondencias entre las letras y los fonemas de la lengua española peninsular.


Letra
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Nombre
a
be
ce
de
e
efe
ge
hache
i
/a/
/b/
/k/
/θ/ /s/
cfr. ch
/t͡ʃ/ /ʃ/
/d/
/e/
/f/
/ɡ/
/x/ /h/
muda
/h/ (en andaluz)
/i/
Letra
J
K
L
M
N
O
P
Q
Nombre
jota
ka
ele
eme
ene
eñe
o
pe
cu
IPA
/x/ /h/
/k/
/l/
cfr. ll
/ʎ/ /ʝ/
/m/
/n/
/ɲ/
/o/
/p/
/k/
Letra
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nombre
erre
ese
te
u
uve
uve doble
equis
ye
zeta
IPA
/r/; /ɾ/
/s/
/t/
/u/
/b/
/(ɡ)u/
/ks/, /s/
/ʝ/, /dʒ/, [ʃ~ʒ], /i/, /j/
/θ/ /s/


PREGUNTAS PARA INVESTIGAR

Ahora bien, ¿qué problema encontraríamos si pretendiésemos escribir nuestras expresiones orales por medio del alfabeto AFI? 

*¿Podríamos entendernos con cualquier hablante de español? El Alfabeto Fonético Internacional puede ser utilizado para transcribir cualquier lengua del mundo.

  • No podríamos entendernos con cualquier hablante de español ya que existen variantes o diferencias entre las distintas regiones de España. La misión del AFI es representar los sonidos de cualquier lenguaje oral.  La lengua es un código (sistema de signos y reglas) que debe ser conocido por los hablantes que lo usan.  Si usáramos todas las letras del alfabeto AFI, nuestro vocabulario sería interminable.

*¿Por qué? 

  • Porque si nuestro diccionario usa actualmente 27 letras, con 107 sería demasiado extenso.

De similar manera, ¿qué dificultades podríamos encontrarnos si no manejáramos habitualmente la ortografía en el registro escrito culto de nuestra propia lengua (literatura, medios de comunicación, etc.)? Es decir, ¿qué pasa si solo leemos mensajes de Whatsapp en todo el santo día?

  • Que asociamos palabras abreviadas, mal escritas, signos a nuestro lenguaje y cuando queremos expresarnos correctamente y más aún, escribir, podemos llegar a cometer errores ortográficos. Llegaría un momento en que algunas expresiones desaparecerían de nuestro vocabulario.

¿Significa esto que las hablas andaluzas son menos valiosas que el castellano, o, simplemente, tienen un valor propio y específico en el registro oral popular? ¿Por qué?

  • A la variante derivada de una lengua se le denomina dialecto. El andaluz es un dialecto o variedad lingüística histórica de la lengua española y cuenta con todos los requisitos de la lengua menos con uno, y es que no existe una literatura escrita en esa modalidad.  Este es el motivo por el que no posee la categoría de lengua.  Cuando los andaluces escribimos, lo hacemos usando el sistema de la lengua española.

¿Qué puede aportar la diversidad de sonidos y valores acústicos al registro oral y, en general, a una lengua? 

  • Lo que puede aportar a una lengua es la ampliación de vocabulario y que éste sea incluido en el diccionario de la Real Academia Española.

Detrás de la múltiple variedad del habla, es decir, la lengua hablada real, hay una norma y un sistema. ¿Crees que la diversidad impide percibir la norma o la enriquece? 

  • En el día a día se escuchan infinidad de palabras nuevas o modificadas.  Este tipo de versación no enriquece en mi opinión a la lengua desde el punto de vista ortográfico ya que se degenera con ello las normas de escritura.

¿Cómo se expresa una intención por medio del lenguaje verbal? ¿Solo con la escritura o también con la entonación, los gestos y los valores estéticos: musicalidad, narratividad, plasticidad? 

  • La escritura aporta una serie de signos ortográficos que nos informan de si una expresión puede ser de alegría, interrogativa, etc., pero sin duda, la entonación, los gestos, la musicalidad, el contexto..., nos pueden cambiar el sentido de una misma frase.

Revisa el cuadro de este apartado. ¿Cómo crees que podría mejorarse el alfabeto del español, sin perder su capacidad de representar los fonemas comunes a todos los hablantes?

  • No creo que aumentando el alfabeto español para incluir fonemas de otras lenguas o dialectos mejore nada. Por el contrario, se deberían suprimir reglas ortográficas para simplificar las dificultades de aprender nuestro idioma.

1 comentario: